ACCUEIL
|
Les nombreux objets de culte
retrouvés dans le nymphée ou tout autour attestent que les pèlerins déposaient
des offrandes, jetaient des monnaies ou des ex-voto pour solliciter ou remercier
la divinité guérisseuse. A Aquae Segetae, on a trouvé un
ex-voto remarquable qui devait être fixé à l'origine sur un mur du nymphée. Cet ex-voto est
très important dans la mesure où il confirme le nom du sanctuaire indiqué sur la
Table de Peutinger "SEGETAE" LA DEDICACE À SEGETA En Gaule, la divinité Segeta est vénérée également dans la cité des
Ségusiaves (Loire). La déesse est assimilable à l'une de ces naïades, nymphes
des sources et des eaux vives. Déesse de la fécondité et de l'abondance, Segeta
confère aux eaux s'écoulant dans le nymphée des vertus divinatoires et
protectrices.
Etude de l'inscription Extrait du dossier pédagogique "archéologie d'une ville gallo-romaine Aquae Segetae" - Jocelyne Vilpoux et Damien Aubriet. Gravée en langue latine, elle atteste l'identité du sanctuaire connu par la Table de Peutinger. Son analyse en est d'autant plus intéressante. Voici ce qu'elle nous apprend : • identité du pèlerin guéri : II porte les tria nomina ; TITVS MARIVS PRISCINVS • prénom du malade : TITVS • nom de sa 'gens' : MARIA • la déesse SEGETA a guéri le malade
• MARIA SACRA
est la fille du pèlerin
malade : FIL.
mis pour FILIA (dernier mot). • deux abréviations au moins : AVG. (pour AVGVSTAE), T. (abréviation usuelle pour TITVS), FIL.(pourFILIA). Les abréviations sont ici toutes marquées par un point encore bien visible sur la pierre. • une 'faute' d'orthographe : fin du verbe CVRAVIT (I et T l'un sur l'autre, pour gagner de la place, souci manifeste du lapicide -bien rémunéré ?- de faire du bon travail). En fait, cette 'surcharge' de lettres est assez courante en épigraphie latine. • quatrième ligne : V.S.L.M. : VOTVM SOLVIT LIBENS MERITO : s'est acquitté de son vœu de bon gré comme de juste (c'est-à-dire : a veillé à son exécution). • parfait de l'indicatif ; cvro, -as, -are, -avi, -atvm. • au datif: cette inscription est un cadeau fait à la déesse, en l'honneur de la déesse, pour la déesse. * cf SEGES, -ETIS (F) : champ, céréales, moisson ; symbole de la fécondité, déesse de la moisson ?, déesse qui apporte un mieux-être ... (Pline l'Ancien, Histoire Naturelle, XVIII, 8) : "On avait aussi Séia et Ségesta, ainsi nommées de 'serere'(semer) et de 'segetes'(moissons) : nous voyons leurs statues dans le Cirque."
Compte tenu des nombreux piratages du site, le click droit pour le copiage du texte et des images est dorénavant interdit. Site sous copyright.
Les élèves peuvent cependant récupérer les images à l'aide d'une copie d'écran pour leurs travaux pédagogiques non lucratifs et non publiables, y compris sur Internet. Pour tout autre usage, contacter l'auteur:Contact |